Exposição – Obra gráfica – Gravura e Serigrafia

Exposição da ESAD.CR – “Obra Gráfica – Gravura e Serigrafia” – 30 junho a 31 julho- Centro de Artes | Espaço Concas

A ESAD.CR RECEBEU DURANTE TODO O DIA OS PARTICIPANTES DO CLDS 3G “ATREVE-TE” – Centro de Recursos Comunitário/ Santa Casa da Misericórdia das Caldas da Rainha.

_MG_1651 xx xxx xxxx xxxxxxxxxxxxxx

ESAD.CR: 2016 LEIRIA IN: Workshops, Fotografia, Teatro e Serigrafia,

O Politécnico de Leiria (IPLeiria) dá-te a conhecer a vanguarda da tecnologia e o distrito de Leiria na nova edição do Leiria-In. Está garantida uma semana inesquecível, ligada à robótica e ao mundo da industria, repleta de atividades como workshops, visitas a empresas, piscina, praia, caminhadas emuita animação.

Em 2016, esta semana temática realiza-se entre os dias 11 e 16 de julho e é organizada pelo IPLeiriae pela revista Fórum Estudante, em parceria com a Câmara Municipal de Leiria, a Câmara Municipal da Marinha Grande, a NERLEI, a ADAE e a CEFAMOL.

Participaram 50 alunos de todo o país, que frequentem o ensino secundário ou profissional.13735613_1025769057500609_417077140016348310_o

Exposição “OBRA GRÁFICA”

Entre 15 julho e 15 de setembro decorreu no Espaço Concas do Centro de Artes a Exposição Coletiva dos alunos do 3º ano do curso de Artes Plásticas da ESAD.CR, no âmbito da Unidade Curricular de “Projeto em Gravura”.

11698980_835345473209636_3962880708733787700_o

 

 

Workshop de Cerâmica e Serigrafia

Entre o mês de fevereiro e o mês de março, decorreram nas oficinas de serigrafia e gravura e a oficina cerâmica dois workshops com os alunos de Erasmus. O workshop de cerâmica tem o nome de “Shapping Words”, onde as palavras e as formas foram fontes de inspiração para os alunos. Foi atribuída a cada aluno uma forma e uma palavra. O workshop de serigrafia e gravura com o nome “Artist Book – Print Workshop” conta a viagem de cada um dos alunos através de livros acordeão com materiais reciclados. Após o final destes workshops foi organizada uma exposição inserida na semana internacional.11053469_803562493054601_4543015556983844849_n11130150_803562469721270_308086160296302901_n

15 ALUNOS ALEMÃES REALIZARAM WORKSHOP NA ESAD.CR

De 8 a 12 de setembro de 2014 a ESAD.CR recebeu 15 alunos e 1 docente da escola secundária Gymnasium Stift Keppel da Alemanha. Os alunos tomaram contacto com as diversas técnicas de serigrafia e gravura que podem ser utilizadas em tecido, papel, cartão entre outros. Esta atividade teve como formadora a Técnica Superior Vera Gonçalves. Esta já é a quinta vez que esta escola decide vir até à ESAD.CR e já existe data marcada para uma próxima edição do workshop – setembro 2015.

14_09_workshop_Ger (13) 13_05_alunos_28 13_05_alunos_34 13_05_alunos_31

Exposição “O OUTRO LADO DAS GAVETAS DAS OFICINAS DE GRAVURA E SERIGRAFIA”||Exhibition “THE OTHER SIDE OF THE DRAWERS OF THE ENGRAVING AND SERIGRAPHY ATELIERS”.

eventos na esadcr

“O OUTRO LADO DAS GAVETAS DAS OFICINAS DE GRAVURA E SERIGRAFIA”, é uma exposição com o intuito de criar uma pequena abordagem de técnicas gráficas desenvolvidas nas Oficinas de Serigrafia e Gravura da ESAD. CR.

“THE OTHER SIDE OF THE DRAWERS OF THE ENGRAVING AND SERIGRAPHY ATELIERS” is an exhibition that aims to showcase the graphic techniques developed in the Engraving and Serigraphy Ateliers at ESAD.CR.

eventos na esadcr

A exposição foi inaugurada no dia 22 de Novembro de 212, pelas 18:00 horas, no Museu José Malhoa. A mesma estará patente até dia 20 de Janeiro de 2013.

The opening took place last November 22, 2012, at 6:00 p.m. at the José Malhoa Museum and it will be open until January 20, 2013.

eventos na esadcr

A organização resulta de uma parceria entre o no Museu José Malhoa e a Escola Superior de Arte e Design das Caldas da Rainha.

Na exposição estão presentes trabalhos realizados com várias técnicas de gravura, permitindo numa única visita ficar a saber os potenciais das oficinas da área da ESAD.CR.v

The exhibition is the result of a partnership between the José Malhoa Museum and ESAD.CR.

There you can find works done with various engraving techniques, allowing at single visit to find out the potential of ESAD.CR’s ateliers.

eventos na esadcr

A exposição surgiu de um desafio lançado pela Técnica Superior da Oficina de serigrafia e gravura – Vera Gonçalves. A proposta lançada aos alunos foi a concretização de trabalhos que extrapolassem para a atmosfera, criando um ambiente envolvente entre o objeto e o visitante, um espaço místico.

The exhibition arose from a challenge cast by the Technician responsible for the Engraving and Serigraphy Ateliers – Vera Gonçalves. She proposed the students to create an immersive environment between the object and the visitor, a mystical space.

Exposição NA GAVETA DAS OFICINAS DE SERIGRAFIA E GRAVURA, Galeria OGIVA||Exhibition NA GAVETA DAS OFICINAS DE SERIGRAFIA E GRAVURA, OGIVA Gallery.

A exposição NA GAVETA DAS OFICINAS DE SERIGRAFIA E GRAVURA, surgiu com o intuito de mostrar os trabalhos arquivados no Arquivo das Oficinas de Serigrafia e Gravura da ESAD.CR. Estes trabalhos foram desenvolvidos entre 2008 e 2011, em disciplinas lecionadas nos cursos de Artes Plásticas, Design Gráfico e Multimédia e no Curso de Especialização Tecnológica em Ilustração Gráfica (CETS). Todos estes trabalhos foram “retirados das gavetas” do Arquivo das Oficinas de Serigrafia e Gravura.

The exhibition NA GAVETA DAS OFICINAS DE SERIGRAFIA E GRAVURA, came up with the aim to show the work archived in the ESAD.CR workshops of screen printing and engraving. These works were developed between 2008 and 2011, in subjects of the Fine Arts courses, Graphic and Multimedia Design and Technological Specialization in Graphic Illustration (CETS). All these works were “removed from the drawers” of the Screen Printing and Engraving Workshop Archive.

Estas gavetas compõem um Arquivo comum a todas as unidades curriculares no âmbito das Artes Plásticas e do Design, que começou por ser organizado pela professora Célia Bragança, e depois pela técnica superior Vera Gonçalves.

These drawers compose a common archive to all units courses of Fine Arts and Design. It began to be organized by the professor Celia Bragança, and later by the technical Vera Gonçalves.

Cada trabalho é como um “bilhete de identidade” de cada aluno que desenvolve trabalho neste espaço oficinal. É escolhida a prova que mais se identifica com este.

Each work becomes as an “identity card” for each student who develop work in this space. It is chosen the work that most identifies with the student.

Esta exposição não só identifica a passagem do aluno como também oferece um panorama das diversas possibilidades criativas das técnicas de impressão manual, aplicadas nos trabalhos desenvolvidos em cada unidade curricular. Nela são apresentados trabalhos que usam as técnicas de Xilogravura, Linóleogravura, Gravura em Ponta Seca, Água-forte, Água-tinta, Verniz Mole, Colagraf, Fotogravura e Serigrafia em papel, tecido e espelho.

This exhibition not only identifies the passage of the student but also provides an overview of the various creative possibilities of manual printing techniques, applied on work annually in each course. Here are presented works that use the techniques of Woodcuts, Linocuts, Dry Point Engraving, Etching, Aquatint, Varnish Mole Colagraf, and Photogravure Printing on Paper, Fabric and Glass.

Estas técnicas exploram universos visuais onde a sobreposição da cor, a textura, densidade, contraste e a ausência da cor são trabalhadas de forma a explorar a aleatoriedade e o inesperado no surgimento de imagens, em simultâneo com gestos de grande precisão e rigor técnico.

These techniques exploit visual worlds where the overlap of color, texture, density, contrast and absence of color are worked to exploit the randomness and the unexpected appearance of the images, along with gestures of great precision and technical accuracy.

Printmaking Workshop in Poland.

Under the program of LLP / Erasmus, it was attributed to Vera Goncalves, a scholarship for Education and Training 2009/2010. The scholarship recipient chose of the Academy of Fine Arts and Design in Lodz (Poland), because was a distinguished institution in Graphics, Screen Printing and Engraving.

Vera Goncalves says that “…the graphic arts are in constant development with new technologies, and the contact with professionals in this area, gives the ability to exchange new ways of working, at technical and organizational and even social, it is always a great enrichment to exchange knowledge in the Graphic Arts to keep us updated.”

Workshop With Studens of Gymnasium Stift Keppel, Germany.

ESAD.CR conducted a Workshop on Graphic Techniques at our Printmaking and Silkscreen studio on September 27 to 29.

The workshop resulted from a new yearly partnership between us and the Gymnasium Stift Keppel institution, in Germany.

At the Printing Techniques Workshop were developed two exercises with two different techniques: Linoleum – engraving adapted to the exercise under the theme “Labyrinth” and Silkscreen Printing adapted to the exercise of printing.

This workshop was oriented by the Teacher Isabel Baraona and the Technical Vera Gonçalves.

11º Comunicar Design marcado para 20, 21, 22 de Maio 2014

As datas já foram lançadas agora é só esperar pelas novidades da nova edição. Brevemente mais notícias, reservem desde já a vossa agenda para este evento.