Regresso do Caldas Late Night em LOW COST! Foi nos dias 25 e 26 de Maio de 2012.
Return of Caldas Late Night LOW COST! On May 25 and 26 2012.

Este ano tudo começou com uma corrida de carrinhos de rolamentos. Numa rua junto ao cemitério das Caldas da Rainha, a polícia fechou o trânsito para se realizar esta espetacular corrida, com carros alusivos ao símbolo das Caldas! Não vamos mencionar qual é porque todos devem saber qual é!

This year it all started with a bearings car race. In a street, near the cemetery of Caldas da Rainha, police shut down traffic to make this spectacular race, with cars depicting the symbol of Caldas! We will not mention which is why since everyone should know what is!

Depois seguiu-se um arraial na praça de touros das Caldas da Rainha. Não pensam que é a brincar, sim foi um verdadeiro arraial com febras e tudo!! E claro não faltou a musiquinha de ambiente!!!! Nada melhor para descontrair que uma bela moda à portuguesa!

Next there was a fair in the bullring of Caldas da Rainha. It was a real traditional fair with pork leg and everything else! And music of course!! Nothing better to unwind than a nice Portuguese fair!

Depois de todo este relato de festa, temos que nos voltar um pouco para o objetivo principal do Caldas late Night. O Caldas Late Night é um evento artístico-cultural realizado no Município das Caldas da Rainha.

O Caldas Late Night transforma as ruas da cidade e as casas de todos os participantes em autênticos museus.

After all this account of the party, we must go back to the main objective of Caldas Late Night. It is a cultural-artistic event held in the city of Caldas da Rainha.

Caldas Late Night transforms the streets and homes of all participants in authentic museums.

Durante o evento, os participantes intervêm artisticamente em vários espaços da cidade, públicos e privados, envolvendo a cidade num ambiente de criatividade e florescimento sociocultural.

As várias atividades estiveram abertas ao público das 14h00 às 02h00 do dia 26.

During the event, participants involve themselves artistically in several areas of the city, public and private, involving the city in an environment of creativity and social and cultural flowering.

Various activities were open to the public from 2h00 p.m. to 02h00 a.m. on the 26th.

O Caldas late Night já é considerado um ex-líbris do país, este ano estima-se que estiveram presente mais de 8 000 pessoas, oriundos de todos os cantos do país.

E depois de tanta arte, é necessário relaxar. Vai mais uma festa para finalizar!

Caldas Late Night is already considered an ex-libris of the country. This year more than 8000 people from all over the country attended the event.

And after so much art, it is necessary to relax. We need another party!

À noite a organização do Caldas e o Maratona Café proporcionaram uma festa de arromba no espaço exterior da ESAD.CR. Com várias pistas de dança, espaços de lounge, vídeo projeções, e muitas outras atividades.

At night the organization of the event and the Maratona Café threw a party in the outer space of ESAD.CR with several dance floors, lounge spaces, video projections, and many other activities.

Terminamos dizendo que o Caldas Late Night é mesmo assim! Sempre a bombar!

That’s Caldas Late Night! Always rocking!

Anúncios

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s