2ª Edição de Festival Ofélia|| 2nd Edition of the Ophelia Festival

2ª Edição de Festival Ofélia – Encontro Nacional de Teatro na ESAD.CR – 4 a 6 de Junho de 2012.
2nd Edition of the Ophelia Festival – National Theatre Meeting in ESAD.CR – 4 to 6 June 2012.

O festival foi organizado pelo um grupo de alunos do 2º ano do curso de Teatro da ESAD.CR como objetivo de celebrar a arte, o teatro, a performance, a voz, o corpo e a criatividade.

The festival was organized by a group of students from the 2nd year of the Theatre course of ESAD.CR, with the aim to celebrate art, theater, performance, voice, body and creativity.

A 2.ª edição do Festival Ofélia pretendeu criar uma plataforma de partilha de conhecimentos e experiências na área das artes, nomeadamente no âmbito do teatro e da representação; incentivar a criatividade e criação dos estudantes de artes; proporcionar o intercâmbio entre escolas de teatro nacionais e internacionais.

The 2nd edition of the Ophelia Festival intended to create a platform for sharing knowledge and experiences in the arts, particularly in the context of theater and performance; encourage creativity and creation in arts students, provide the exchange between national and international theater schools.

Este ano o festival teve a participação de 5 escolas externas – Universidade de Coimbra; Escola Superior de Música, Artes e Espetáculo; Universidade de Trás os Montes e Alto Douro; Universidade de Évora e Escola Superior de Teatro e Cinema.

This year the festival was attended by five external schools – University of Coimbra, School of Music, Arts and Entertainment; University of Trás os Montes and Alto Douro, University of Évora and School of Theatre and Film.

Do programa constou também a apresentação da peça de teatro de Simão Rubim “Mente Monumentalmente – Nós mesmos, Invenções Teatrais” no Centro Cultural de Caldas da Rainha. No fim do espetáculo o ator/encenador conversou com o público presente sobre o espetáculo.

The program also comprised the presentation of Simão Rubin’s play “Mente Monumentalmente – Nós mesmos, Invenções Teatrais” at the Centro Cultural of Caldas da Rainha. At the end of the show the actor / director spoke to the audience about the show.

Foram realizados mais de 8 workshops, com alguns dos melhores profissionais da área:

  • Escrita criativa, com Isabela Junqueira e Pâmela Raíza;
  • Técnica de representação para câmara, com Paulo Ferreira
  • Organização de eventos, com Anabela Monteiro.
  • Expressão corporal, com Victor Roriz e Sofia Dias
  • Movimento e artes performativas, com Luís Antunes.
  • Cenografia, com Filipa Malva;
  • Oficina de marionetas, com Evaldo Barros;
  • Montagem e operação de luz, com Daniel Coimbra
  • Seminário de voz, com Rui Baeta

There were also eight workshops with some of the best professionals from the area:

  • Creative writing, with Isabela Junqueira and Pâmela Raíza;
  • Representation technique for the camera, with Paulo Ferreira
  • Event organization, with Anabela Monteiro.
  • Body expression, with Victor Roriz and Sofia Dias.
  • Movement and performing arts, with Luís Antunes.
  • Scenery, with Filipa Malva.
  • Puppet workshop with Evaldo Barros;
  • Installation and operation of light, with Daniel Coimbra
  • Voice seminar, with Rui Baeta

Os mais de 10 espetáculos localizar-se apresentados nas instalações da ESAD.CR, no Centro Cultural e de Congressos e no Centro de Juventude das Caldas da Rainha.

The more than 10 performances were presented in the facilities of ESAD.CR and also in the Cultural and Congress Centre and the Youth Centre of Caldas da Rainha.

Nestes três dias do festival Ofélia os espectadores puderam vislumbrar-se com apresentações de nível profissional. Estes futuros e promissores profissionais da área do teatro contribuíram para reforçar a ideia de que o ensino de teatro em Portugal está muito bem e que se recomenda.

In these three days of the Ophelia festival the public was able to attend professional-level presentations. These promising future theater professionals contribute to reinforce the idea that the teaching of theater in Portugal is quite developed.

As interpretações foram magníficas dignas da “Alta-cultura”, com a presença de valores autênticos.

The performances were magnificent!

Foram dias proveitosos que marcaram os organizadores, seja pelo nível técnico dos assuntos abordados nos workshops, seja pelas apresentações de trabalhos, seja pela adesão e compromisso demonstrados pelos participantes.

From the technical level of the subjects covered in the workshops, to paper presentations, either through membership and commitment shown by participants, it was a excellent festival.

A 3ª edição do Festival Ofélia está prevista ser realizada 2 a 5 de Abril de 2013.
The third edition of the Ophelia Festival is expected to be held in 2 to 5 April 2013.

Advertisements

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s