Às XX Horas na Galeria “novaOgiva” || At XX Hours at the Gallery “novaOgiva”.


Este projecto surge da interacção entre alunos da primeira turma de Design Gráfico pós-laboral e o docente Nuno Fragata.
This project arises from the interaction between students of the first evening class of Graphic Design and teacher Nuno Fragata.

O ponto de partida foi a noção de convite como algo que aguarda resposta, provoca uma reacção ou lança promessas, enganos… “O que é um convite?” Eminentemente gráfico e aberto, cada proposta a esta questão entra em diálogo com o espaço físico (a arquitectura da Galeria novaOgiva em Óbidos) e o processo de trabalho de cada designer participante. Tentativa. Erro. Opção. Tempo. Caminho. Avanço. Retrocesso. Ponto de situação. Tempo. Novo acto criativo, nova resposta. Pausa, respiração. Tentativa. Erro. Tempo. O ciclo repete-se. Em espiral, nunca em círculo. Nada se fecha.

The starting point was the notion of invitation as something that expects an answer, it causes a reaction or releases promises, deceit … “What is an invitation?” Eminently graphic and open, every proposal on this issue enters into dialogue with the physical space (the architecture of the novaOgiva Gallery in Obidos) and the working process of each participating designer. Attempt. Error. Option. Time. Path. Advancement. Rewind. Current situation. Time. New creative act, a new solution. Pause, breathe. Attempt. Error. Time. The cycle repeats itself. Spiral, never in a circle. Nothing ends.

18 pessoas partilham um mesmo espaço, a Galeria ganha nova vida (temporária) enquanto atelier. Criativos alimentam a existência da espiral, por partilha, dão-lhe combustível e na repetição de ciclos esta afunila, encontra o devido caminho. A opção torna-se certeza. Em resposta ao briefing, a intenção inicial ganha vida enquanto objecto gráfico.

18 people share the same space, the gallery gets new life (temporarily) as a studio. Creative fuel the spiral of existence, of sharing, give it fuel and the repetition of this cycle tapers, find the right way. The option becomes certainty. In response to the briefing, the initial intention comes to life as an graphic object.

Na interacção com o espaço físico, o objecto gráfico liberta-se dos seus limites e expande, absorve, ramifica-se. Por vezes contrai-se, densifica-se, ganha aura. Outras vezes encontramo-lo algures num caminho próprio, não terminado, semi-resolvido entre um mundo de ideias e um mundo físico. Ainda não designado mas em processo de o ser. E o processo é o que levamos connosco ao fim destes dias.

In the interaction with physical space, the graphic object frees itself from its limits and expands, absorbs, branches out. Sometimes it contracts, densifies, wins aura. Sometimes we find it somewhere in a proper way, not finished, semi-settled between a world of ideas and a physical world. Not yet known but in the process of being. And the process is what we take with us to the end of days.

Foi este o convite, que se renova Às XX Horas.
This was the invitation, which is renewed At XX Hours.

Anúncios

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s